เพลงรักงี่เง่า เหรอ(วะ)

Sir Paul McCartney หลังจากแยกทางกับวง The Beatles แล้วก็ดำเนินชีวิตในฐานะศิลปินเดี่ยว(แม้ส่วนใหญ่จะใช้ชื่อวงWingsก็ตาม)ต่อไป สร้างเพลงฮิตออกมามากมายไม่แพ้ยุคที่ยังอยู่กับวงสี่เต่าทองแม้แต่น้อย แต่ในสายตานักวิจารณ์ส่วนใหญ่แล้วเขาเป็นเพียงแค่นักแต่งเพลงประโลมโลกที่วันๆเอาแต่แต่งเพลงรักไร้สาระ เทียบไม่ได้กับ John Lennonที่ได้รับคำชื่นชมว่าเป็นนักแต่งเพลงที่เปลี่ยนแปลงความคิดของหนุ่มสาวได้ด้วยงานของเขา
“เพลงรักไร้สาระ” จวบจนวันนี้ยังคงเป็นคำที่คอยทิ่มแทงใจบรรดานักแต่งเพลงหลายคนให้ได้เจ็บกันอยู่เนืองๆ ในวันนี้นักแต่งเพลงเหล่านี้จะตอบโต้คำวิจารณ์นี้อย่างไรผมไม่ทราบ แต่ในวันนั้นเซอร์พอลตอบโต้ด้วยการแต่งเพลงชื่อว่า”Silly Love Songs”อันมีเนื้อหาดังต่อไปนี้(คลิกที่ชื่อเพลงเพื่อฟังเพลงได้ครับ)
Silly Love Songs
เพลงรักงี่เง่า
By Paul McCartney
แปลโดย ยุทธนา บุญอ้อม
You’d think that people would have had enough of silly love songs.
คุณว่าใครๆเขาก็เซ็งกับเพลงรักงี่เง่าอย่างงั้นใช่ไม๊
But I look around me and I see it isn’t so.
แต่เท่าที่รู้มามันไม่น่าจะใช่ว่ะ
Some people wanna fill the world with silly love songs.
อ่ะ..สมมุติว่าถ้ามีผู้คนตั้งหน้าตั้งตาแต่งเพลงรักออกมาจนท่วมโลก
And what’s wrong with that? I’d like to know, ’cause here I go again
ก็แล้วมันหนักหัวใครวะ มา..กูจะแต่งให้ดูซักตั้ง
I love you, I love you,
ฉันรักเธอ , รักเธอเสมอ
I love you, I love you,
อยากขอซักคนหนึ่งLove , โปรดส่งใครมารักฉันที
I can’t explain the feeling’s plain to me, say can’t you see?
ไม่ต้องรู้ว่าเราคบกันแบบไหน ,ความรักทำให้คนตาบอด
Ah, she gave me more, she gave it all to me
อยู่ดีดีเธอก็ให้มา ให้ความรักเรามา ให้มาทั้งตัวและหมดหัวใจ
Now can’t you see,
ความรักทำให้คนตาบอด(อีกแล้ว)
What’s wrong with that
ก็แล้วมันผิดตรงไหนเล่า
I need to know, ’cause here I go again
ไหนมาเคลียร์กันหน่อดิ๊ ไม่งั้นก็เอานี่ไปอีกชุด
I love you, I love you
รักแท้หรือแค่เหงา , อ่านปากของฉันนะ ว่า..ตึ๊งตึง
Love doesn’t come in a minute,
รักไม่ใช่จะมีกันง่ายๆนะเว้ย
sometimes it doesn’t come at all
บางทีแม่งก็ไม่มีเอาซะเลย
I only know that when I’m in it
จนวันที่ได้เจอกับตัวนั่นแหละถึงได้สำเหนียก
It isn’t silly, no, it isn’t silly, love isn’t silly at all.
ว่ามันไม่งี่เง่า บอกว่าไม่งี่เง่าไงไอ้โง่ รักมันไม่งี่เง่าโว้ยไอ้ควาย
How can I tell you about my loved one?
คืนข้ามปี
How can I tell you about my loved one?
ชู้ในใจ
How can I tell you about my loved one?
(I love you)
ยังไงก็รัก
How can I tell you about my loved one?
(I love you)
รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง
[Repeat And Fade]

สรุปว่าท่านเซอร์แต่งเพลงนี้ออกมาประชดบรรดานักวิจารณ์เหล่านั้นนั่นแหละ เพลงนี้(ซึ่งอยู่ในอัลบั้ม Wings at the speed of sound)ได้รับการตอบรับอย่างดีจากผู้ฟังจนขึ้นอันดับหนึ่งที่ฝั่งอเมริกาและอันดับสองที่ฝั่งอังกฤษ โดยมียอดขายถล่มทลายกลายเป็นซิงเกิ้ลทีี่ขายดีที่สุุดเพลงหนึ่งในยุค70’s
ผมชอบเพลงนี้มากครับและก็เป็นเพลงที่่ผมเปิดฟังบ่อยที่สุดเพลงนึงในชีวิต เพลงนี้มีครบทุกอย่าง ทำนองเพราะ ดนตรีสละสลวยและมีชั้นเชิง เนื้อหาเสียดสีคนที่เบื่อเพลงรักได้อย่างเจ็บแสบหรือพูดง่ายๆว่าเป็นเพลงที่สมบูรณ์แบบ เหมือนท่านเซอร์จะถามว่า ทำไมเหรอ เพลงรักเป็นเพลงที่ดีไม่ได้เหรอ เมื่อมีใครพูดว่าทำไมเพลงไทยมีแต่เพลงรักเต็มไปหมดผมก็อยากวิ่งไปหยิบเพลงนี้มาเปิดให้ฟังทุกที เพลงรักดีดีหลายเพลงถูกมองข้ามไปเพียงเพราะมันเป็นเพลงรัก มันใช่เหรอพี่น้อง และดูเหมือนคนที่คิดแบบนี้จะมีเยอะซะด้วย ฝากส่งเพลงนี้ไปให้เขาเหล่านั้นได้ฟังกันเยอะๆด้วยนะครับ ล่าสุดทาทาหยิบเอาดนตรีบางส่วนมาใช้ในเพลง Come Rain Come Shine ซึ่งต้องชมเชยคนทำเพลงนี้ว่าหยิบมาใช้ได้อย่างลงตัวมาก ผมชอบเพลงนั้นมากเช่นกัน
บรรยากาศบ้านเมืองยังมาคุอยู่อย่างนี้ คุณว่าพวกเราต้องการเพลงรักเพิ่มอีกซักกี่เพลงดีครับ
ข้อมูลบางส่วนจาก wikipedia


หึๆ สมัยเรียนเจอคนมากมายมาว่า Paul และเทิดทูน John
ผมว่าแจ๋วคนละแบบฮะ ส่วนตัวชอบ Paul กว่าด้วยซ้ำ
Gag said this on มีนาคม 17, 2007 ที่ 10:44 am |
ป๋าแปลเนื้อซะฮา…
note8825 said this on มีนาคม 17, 2007 ที่ 2:12 pm |
เจ๋งมากครับป๋า topic นี้
ซาวด์เอ็นคนหนึ่งที่butterfly said this on มีนาคม 17, 2007 ที่ 2:57 pm |
อยากแต่งเพลงรักไร้สาระโดนๆซักเพลง แต่ทำไม่สำเร็จซะทีอ่ะพี่
jitpan said this on มีนาคม 17, 2007 ที่ 4:23 pm |
เพลงโปรดผมเหมือนกันครับเพลงนี้
แต่ผมแปลเนื้อไม่เหมือนพี่ :]
จอมโจรปั้น said this on มีนาคม 17, 2007 ที่ 6:54 pm |
เท่าที่ผมรู้จักคนที่ไม่ชอบเพลงรักนะครับ เค้าให้เหตุผลว่า เพลงรักมันเกลื่อน อะไรๆก็เพลงรัก อยากแต่งเพลงสักเพลงก็แต่งเพลงรัก แสดงว่ามันแต่งง่าย คนถึงแต่งได้เยอะ
อ้าว งั้นไปแต่งมาให้ฟังสักเพลงสิ บางคนก็แต่งมา ขณะที่บางคนไม่ยอมแต่งโดยไม่ให้เหตุผล พวกที่แต่งมาผมเอาเพลงมันไปให้เพื่อนคนอื่นๆที่ชอบฟังเพลงกัน ไม่มีใครชอบเพลงมันเลย ส่วนใหญ่จะเฉยๆ
มันง่ายตรงไหนค้าบ พี่น้องงงงงงงง (ไม่เชื่อลองไปฟังเพลงผมใน blog ได้ครับ เพลงผมเองก็ไม่ค่อยมีคนชอบครับ)
ถ้าคุณเคยรักใครสักคน คุณมีเพลงที่ทำให้นึกถึงคนๆนั้นบ้างมั้ยครับ เพลงนั้นเป็นเพลงรักรึเปล่าน๊า
ผมเองก็ยกย่องคนที่แต่งเพลงที่ไม่ใช่เพลงรักได้เหมือนกันครับ ว่าเค้าเก่งจัง แต่ทั้งชีวิตผมก็ฟังมันแต่เพลงรักนี่แหละครับ เพราะคนที่แต่งเพลงรักของตัวเองให้คนอื่นๆชอบได้ก็เก่งเหมือนกันครับ
tuayd said this on มีนาคม 17, 2007 ที่ 11:37 pm |
อ่านแต่คำแปล หุหุ
นู๋ว่าพี่นุ้ยลาออกแน่ๆๆ hahah
april said this on มีนาคม 19, 2007 ที่ 12:39 am |
อ่า.. ในฐานะของคนชอบฟังเพลงรัก และมีเพลงรักเป็นของตัวเองอยู่บ้าง
อยากตอบว่าเห็นด้วยกับท่านเซอร์ และป๋าอย่างยิ่ง
เพราะเรา และชีวิตของเราก็มีแต่เพลงรัก
(ไม่ใช่มาตอบเพราะเห็นชื่อเพลงของตัวเองในเนื้อที่พี่แปลหรอก หึหึ)
อีกอย่างนึงคือ
อยากทราบว่าป๋าชอบใครในสี่คนเต่าทอง
ผมสาวก ท่านเซอร์ ครับ
(เคยเขียนในดีดีทีด้วย เคยอ่านตอนนั้นรึเปล่าอ่ะ)
ตอบก็ได้ ไม่ตอบก็ได้
ไว้บอกตอนเจอกันก็ได้พี่
lostboy said this on มีนาคม 19, 2007 ที่ 2:25 am |
เรียงตามลำดับดังนี้ครับ
ท่านเซอร์
พระเจ้าจอร์จ
พี่จอห์น
และ
น้าริงโก้ครับ
การบ้านเสร็จหรือยังน้อง
pated said this on มีนาคม 19, 2007 ที่ 3:14 am |
เจอคำแปลของป๋าเข้าไป….โอ้ว
เด็กใหม่ในเมือง said this on มีนาคม 19, 2007 ที่ 10:03 am |
เพลงแกออกจะเก๋ไก๋ ..
SoundSynDrome said this on มีนาคม 20, 2007 ที่ 12:00 am |
ชอบทาทา เพลงนี้เหมือนกันเลยค่า เมื่อรั่ยพี่ว่างกินฟองดูร์ค่า รอจนแก่แล้วนะเนี่ย : )
aaanakrub said this on มีนาคม 20, 2007 ที่ 12:57 am |
เป็นไงล่ะครับ หลังจากปะทะคารมกัน ท่านเซอร์ก็เลยปล่อยเพลงมาอีก “100 เพลงรักไม่รู้จบ” จนถึงทุกวันนี้…
ยังไงๆผมก็ชอบ Paul มากกว่า John นะครับพี่
น้องโอ๊ค said this on มีนาคม 20, 2007 ที่ 5:24 pm |
โอ้ว น้องโอ๊คบุรุษในตำนาน
รอไปสิโปรแกรมน่ะ
ซักวันนึงคงจะได้หรอก
ใช่ไหมน้อง
pated said this on มีนาคม 21, 2007 ที่ 12:45 am |
ลืมทักน้องเอ
น้องเอแก่เป็นด้วยเหรอครับ
พี่นึกว่าจะเป็นสาวสองพันปีเสียอีก
pated said this on มีนาคม 21, 2007 ที่ 12:47 am |
โอ้ว คำแปลสะแด่วจริงๆ อ่านแล้วต้องกลับไปอ่านเนื้อต้นฉบับใหม่
ในฐานะเป็นพวกชอบฟังเพลงเท่ๆ ดูฉลาดๆเหมือนคนที่เพลงด่า ก็ยังชอบเพลงนี้
อ้อ และเพลงรักอื่นๆอีกมากมาย (ยกเว้นที่เค้าร้องคำว่ารักเธอเป็น ตุ๊ดดู เนี่ย แบบว่าแก่แล้ว ตามไม่ทันครับ)
iMenn said this on มีนาคม 21, 2007 ที่ 12:56 am |
แปลได้อารมณ์ดีค่ะ ต้องไปหามาฟังบ้างซะแล้นน
pigtheday said this on มีนาคม 31, 2007 ที่ 3:36 am |
เห็นพี่เขียนถึงเพลงนี้แล้ว
ผมก็มีเคสแบบนี้กับตัวเองเหมือนกัน
ช่วงปีสองปีก่อนผมเบื่อเพลงรักบาดหูมาก
ฟังกี่ทีๆก็เบื่อ
จะขึ้นรถ ลงเรือ นอน กิน นั่ง ก็มีแต่เพลงรัก
จนกระทั่ง…
ผมหยิบเอาแผ่นเสียงของ carpenter ที่ได้มาตอนไปงานขาขของของภริยาท่านทูตมาเปิด
มีเพลงหนึ่งในนั้นที่ทำให้โลกการฟังเพลงของผมกลับมาเป็นปกติอีกครั้ง
เพลงนั้นก็คือ
what you get from love is a love song
บางที เพลงรักก็ไม่แย่เสมอไป
เพราะยังไงแล้ว เราก้รักกันทุกวันอยู่แล้ว
ยังไงก็หนีไปไม่พ้นจริงๆ
demonpanda said this on มีนาคม 31, 2007 ที่ 8:45 pm |
ถอนนี้ คุ้นๆนะครับ
“อ่านปากของฉันนะ ว่า..ตึ๊งตึง”
9keng said this on เมษายน 1, 2007 ที่ 12:59 am |